Berita Terbaru

Di Balik Sepiring Nasi Sinergi Jurnalis dan Mitra Bahas Isu Lubai di Meja Makan Sederhana







Pewarta: Iwan Brata Darma
Lensa desa. Com

MUARA ENIM– Bukan di ruang rapat ber-AC, koordinasi justru lahir di atas meja makan rumah makan sederhana. Dua sosok pegiat informasi Lubai tampak serius berdiskusi sambil santap siang bersama, Sabtu 2 Mei 2026.

 Piring-piring lauk yang tersaji jadi saksi lahirnya gagasan untuk kemajuan Kec. Lubai, Kab. Muara Enim. 

  Suasana rumah makan Siang Malam Simpang Empat Metur Desa Pagar Dewa Kec Lubai Ulu siang itu tak seperti biasanya. 

Di salah satu sudut, dua pria duduk berhadapan. Di depan mereka, nasi hangat, gulai, rendang, dan es teh manis tersaji. Namun bukan hanya makanan yang mereka “santap”. Data, fakta, dan aspirasi warga Lubai juga ikut mereka kunyah dan cerna bersama.

 Satu mengenakan kaos coklat berlogo institusi, satunya lagi kaos hitam berlogo organisasi. Meski beda baju, tujuan mereka sama: membahas dan mencari solusi untuk isu-isu aktual yang sedang terjadi di Lubai.

 "Tempat diskusi paling jujur itu ya di meja makan," ujar salah satu dari mereka sambil tersenyum. "Perut kenyang, pikiran tenang. Ide jadi gampang datang.

 Daripada rapat formal yang kaku, mending begini. Lebih cair, lebih dapat hatinya." Mereka percaya, 

berita yang baik lahir dari kolaborasi, bukan kompetisi. Butuh duduk bersama, saling tukar informasi, dan menyamakan persepsi agar yang sampai ke masyarakat adalah kebenaran, bukan kegaduhan. 

 Gading retak karena diinjak stom. Kepercayaan publik bisa retak karena miskomunikasi. Karena itu, sinergi seperti ini penting. Saat jurnalis dan mitra strategis mau satu meja, mau satu piring, maka yang disajikan ke publik bukan sekadar berita, tapi juga harapan. 

 Dari meja makan sederhana inilah, komitmen untuk Lubai yang lebih baik kembali diteguhkan. Bahwa mengabdi tak harus selalu di podium. Kadang, cukup di warung makan, dengan nasi sebakul dan niat yang tulus. Karena perubahan besar sering lahir dari obrolan kecil yang penuh makna.



Previous
« Prev Post
Show comments
Hide comments